Překlad "да ни търсят" v Čeština


Jak používat "да ни търсят" ve větách:

Ако моста бъде взривен, ще започнат да ни търсят.
Pokud ten most odpálíš, budou nás honit.
Няма да ни търсят в задния си двор.
Nebudou nás hledat za vlastním zadkem.
Бих могла първо да повикам горските рейнджъри и да им кажа, че ще им се наложи да започнат да ни търсят, в случай че не успеем.
Zavolám horskou službu a... řeknu jim, že tam jedeme, takže by nás mohli hledat, pokud bychom to nezvládli.
Ако те изведа сега, ще обърнат лагера да ни търсят.
Když tě teď odvedu pryč, začnou nás hledat.
А дори да ни търсят, ние сме на кораб "Стелт".
A i kdyby mě hledali, tuto loď radarem nazachytí.
Що оправят импулсните двигатели, ще дойдат да ни търсят.
Jakmile opraví impulsní pohon, začnou nás hledat.
Ако смятат, че сме мъртви, няма да ни търсят...
Ale jestli si myslí, že jsme mrtví, nebudou nás ani hledat...
Не мислиш ли, че те ще сторят същото преди да тръгнат да ни търсят?
Nemyslíš si že oni udělají to samé dřív než nás začnou hledat?
Ако не се върнем, нашите приятели ще дойдат да ни търсят.
Jestli se nevrátíme, naši přátelé nás budou hledat.
Щом разберат какво е станало, ще дойдат да ни търсят, нали така?
Hned jak si uvědomí co se stalo, tak nás přijdou hledat, že jo?
Други тръгват да ни търсят, когато не можем да намерим пътя към вкъщи.
Jsou to ti, kteří na nás dávají pozor když nemůžeme najít cestu domů.
Ако не се появим скоро, те ще дойдат да ни търсят.
Když se brzy nevrátíme, tak nás přijdou hledat.
През вековете океанът и неговите обитатели престанали да ни търсят.
Za pár set let se už jejich svět a jeho obyvatelé přestali snažit.
Сега ще обиколят наоколо да ни търсят.
Teď všechny zvolají a budou nás všude hledat.
Може би те ще трябва да ни обяснят защо не дойдоха да ни търсят.
Možná by nám oni měli vysvětlit, proč nás nešli hledat.
Джорджина предложи да се разделим защото може да ни търсят.
Pak mi Georgina řekla, že se máme rozdělit.... protože by nás lidé mohli sledovat.
Бащите ни няма да ни търсят дотогава, така че може просто да изчезнем.
Naši fotrové už nás určitě všude hledají. Rychle jsme se vypařili.
Казахте, че няма да ни търсят.
Myslel sem, že jste říkaly že nás nebudou hledat.
След като полицията види това ще престанат да ни търсят заради ченгетата по пощата.
Jen tak dál s agresí, "J". Když to uvidí policajti, tak je snad setřesem ze zad za ten tvůj geniální nápad s "fízlama v krabici".
Ще ги оставим ли да ни търсят?
Necháš svého bratříčka s takovým balíkem peněz?
Как са разбрали къде да ни търсят?
Jak věděli, kde nás hledat? - Museli nás sledovat od trezoru.
Ако останем, Сепаратистите ще дойдат да ни търсят.
Pokud tu zůstaneme moc dlouho, ukážou se tu separatisté, kteří po nás pátrají.
За да знаят къде да ни търсят ли?
Aby věděli, kde hledat naše těla?
Емили и Дана ще дойдат да ни търсят скоро.
Emily a Dana, nás brzy začnou hledat.
И ще изпратят всички да ни търсят.
Takže všechny pošlou, aby nás hledali.
Може Матак да ги е пратил да ни търсят, платих му достатъчно.
Možná je Matak poslal hledat nás... Pro Krista, víte, že jsem mu dost zaplatil.
Надявам се, че няма повече да ни търсят от прокуратурата?
Takže věřím, že už neuslyšíme o státním zastupitelství?
Добрата новина е, няма ни от доста дълго, вече са почнали да ни търсят.
Dobré zprávy ale jsou, že už jsme tu dost dlouho na to, aby nás začali hledat.
Ако тези момчета са от правителството, щяха да изпратят и тях да ни търсят.
Pokud tihle lidi byli z vlády, poslali by místní složky, aby nás taky hledali.
Въпрос на време е да дойдат да ни търсят.
Je otázka času, než sem přijdou hledat.
Лошите не продължават ли да ни търсят?
A co všichni ti zlí chlapi? Copak nás pořád nehledají? - Ne.
Оракулът каза, че няма да ни търсят сред мъртвите.
Orákulum řeklo, že je ani nenapadne hledat nás mezi mrtvými. - Mrtvými?
Ти също мисли за него, защото ако държи много полицаи, ще ги изкара на улиците, за да ни търсят.
Jo, i vy byste měl. Jestli pro něj pracuje tolik poldů, kolik říkáte, budou nás všichni na ulici hledat.
Да, да се върнем на масата докато не са тръгнали да ни търсят.
Poj me zpátky ke stolu, nebo si budou myslet, že jsme odešli.
Няма да им хрумне да ни търсят тук.
Nikdy je nenapadne hledat nás tady.
Сигурно вече са започнали да ни търсят.
Záchranný tým už může být na cestě.
1.2474429607391s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?